For serious people making a serious fantasy adaptation, the Game of Thrones crew sure know how to hide some amusing Easter eggs. There was the controversial inclusion of George W Bush’s severed head on a spike from Season 1 that no one noticed that until David Benioff and D. B. Weiss brought it up in the DVD commentary. And now a new interview with the writers lets us in on another great joke.
As Daenerys Targaryen and her army approach the walls of Meereen near the end of season 4, the city sends out a single rider to challenge single combat. The man spends a minute hurling insults at them in some foreign language – insults that just happen to come from Monty Python and the Holy Grail.
Only the writer, producer, and linguist David J Peterson, who has created three new languages for the hit show – Dothraki and the lesser known High Valyrian and Low Valyrian – were in on the mischievous secret.
In fact, the rider was yelling in Low Valyrian ‘I fart in your general direction! Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries. You don’t frighten us, English pig-dogs! Go boil your bottoms, son of a silly person! I wave my private parts at your aunties!’
So don’t beat yourselves up, Game of Thrones fans, for missing that particular Easter egg. If it was spoken in Dothraki, then maybe you’d have to cut your braid and admit defeat. But this wasn’t even in High Valyrian, the language the Targaryens are used to speaking through most of the show. No one knows Low Valyrian … except Daenerys Stormborn, much to Unsullied trader Kraznys mo Nakloz’s chagrin.